回答
-
Cheap but high quality
-
Good quality for its price.
安いけど質が高い!
値段の割に高品質!
Cheapには「安物」というちょっと悪いニュアンスがあるので、純粋に価格が安いだけであればecnomicalや low costが良いです。
回答
-
Don’t be fooled by the low price. This is high quality!
-
Despite the cheap price, it’s not cheap quality.
「Don’t be fooled」は「勘違いしないで」と言う意味であり、人の考え方が変わるように使える表現です。「まだ見なくて分からないところがあるかもしれないし、騙される危険があるから、見た目や第一印象だけで判断しないほうがいい」と言う感じです。