言葉の力って英語でなんて言うの?

言葉の力はすごい!と思うことが多々あり、伝えたいのですが、英語でわかりません
default user icon
( NO NAME )
2016/12/13 19:30
date icon
good icon

19

pv icon

17843

回答
  • the power of words

    play icon

「言葉の力はすごい!」は、
The power of words is amazing!
という表現を使うことができます。
amazingの他にもwonderfulやawesomeなど、
「素晴らしい」を意味する単語で置き換えることもできます。

また、言葉の力のすごさを表したことわざで、
「ペンは剣よりも強し」というのがあります。
これを英語では、"The pen is mightier than the sword."と言います。
mightierはmighty(力強い、強力な、素晴らしい等)の比較級です。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • The power of words

    play icon

  • Words are powerful

    play icon

hey there!

ユーコネクトのアーサーです。

「言葉の力」の直訳は
The power of wordsです。

でも、

「言葉の力はすごい!」という場面だと、

Words are powerful!
と言います。
The power of words is great!
はちょっと長くてあまり使いません。

ちなみに、英語にこういうことわざがあります。
The pen is mightier than the sword
筆は剣より強い

意味はた「戦うのより言葉や文章で交渉する方に効果がある」

よろしくお願いします。

アーサーより
good icon

19

pv icon

17843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら