世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犯人は逃走中って英語でなんて言うの?

警察とかが言うセリフです。

default user icon
( NO NAME )
2016/12/13 19:44
date icon
good icon

19

pv icon

20312

回答
  • The criminal is on the run.

  • The convict is still at large.

  • He/She/Name is a fugitive.

to be on the run
to be still at large
は両方、逃走中の意味です。

犯罪者は以下の言葉でもOKです。
容疑者の意味ではありませんのでご注意ください。
・convict
・criminal
・culprit

"fugitive"はとても便利な言葉です!
「逃走中の犯罪者」(逃亡者、脱走者、放浪者、亡命者)

回答
  • He's still on the run

He's still on the run
→(彼は)まだ逃走しています

"on the run" を使ってみました。
「逃走[逃亡]して」という意味です。

例)

Another suspect is still on the run.
〔WCBI-Oct 9, 2017 より〕

→逃走中の容疑者がもう一人います

参考になるといいです
ありがとうございました。

回答
  • The criminal is on the run.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
The criminal is on the run.
「犯人は逃走中だ」
のように表現しても良いと思います(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

19

pv icon

20312

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20312

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー