I'm going to take that away if you keep playing like that.
I'm going to take that away if you keep playing like that.
そうやって遊んでいるならそれ片付けるよ。
「片付ける」はcleanですが、食器を片付ける場合はあまり使わない気がします。
take that away = その食器を下げる
clear the table = テーブルをきれいにする
Dinner's ready! Can you clear the table for me?
夜ごはんできたよ!テーブルきれいにしてくれる?
と娘にはよく言っています。
「そうやって」はlike thatを活用することができます。
例:If you talk to me like that, I will not listen to you! (わたしにそうやって口を利くなら、あなたの言うこと聞かないよ!)
「片づける」はtidy upですね。^^こんな使い方もあります。
例:If you tidy up, you can have lunch. (片づけたら、昼ご飯食べていいよ)
例:You tidied up very well! Good boy!(男の子の場合)/Good girl!(女の子の場合) (上手にお片付けしたね!いい子だね!)
「だって、遊んでて、全然食べてないじゃん!(~O~;)」は、Because you are playing too much and you are not eating at all!と言ってみるといいですね。
わたしはインターナショナルスクールで子供たちを相手にお仕事していますので、こんな表現を毎日たくさん使っています。色んな表現を使って上手にお子さんと英語でコミュニケーションすると、楽しいですよね^^