ヘルプ

家が店から近いことって英語でなんて言うの?

ホームステイの希望条件の項目で書きたいです
( NO NAME )
2016/12/17 19:31

13

20619

回答
  • A house near to the store

  • A house close to the store

こんにちは!!

「家が店から近いこと」というのは「A house near to the store」と表現になります。または、「A house close to the store」と表現もになります。
「近い」というのは「near」と「close」と表現になります。

ホームステイの希望条件の項目で書きたいと、「I'd like to find a house close to the store.」になります!
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • ~should be in the vicinity to stores.

  • The house I hope to stay at should be in the vicinity to stores.

フォーマルとのご指定ですので、
「家が店から近いこと」は
The house (I hope to stay at) should be in the vicinity to stores.
訳・(私が滞在したい家は)お店の近所にあること

vicinity は「~に近いこと・近隣・近所」という意味で、書き言葉にはよく使われます。
(TOEICにも頻出の単語です)
in the vicinity to~ (~の近辺に)

なお、この場合のお店は おそらく特定のお店ではないと思われますので、the なしの複数形がよいと思います。
冠詞は、軽視されがちですが、冠詞にもよく気をつけたいものですね。
(なおご存知とは思いますが、an は「母音で始まる単語のみ」につきます。それ以外は a でOKです)

13

20619

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:20619

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら