世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家が店から近いことって英語でなんて言うの?

ホームステイの希望条件の項目で書きたいです
default user icon
appleさん
2016/12/17 19:31
date icon
good icon

19

pv icon

34419

回答
  • A house near to the store

  • A house close to the store

こんにちは!! 「家が店から近いこと」というのは「A house near to the store」と表現になります。または、「A house close to the store」と表現もになります。 「近い」というのは「near」と「close」と表現になります。 ホームステイの希望条件の項目で書きたいと、「I'd like to find a house close to the store.」になります!
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • ~should be in the vicinity to stores.

  • The house I hope to stay at should be in the vicinity to stores.

フォーマルとのご指定ですので、 「家が店から近いこと」は The house (I hope to stay at) should be in the vicinity to stores. 訳・(私が滞在したい家は)お店の近所にあること vicinity は「~に近いこと・近隣・近所」という意味で、書き言葉にはよく使われます。 (TOEICにも頻出の単語です) in the vicinity to~ (~の近辺に) なお、この場合のお店は おそらく特定のお店ではないと思われますので、the なしの複数形がよいと思います。 冠詞は、軽視されがちですが、冠詞にもよく気をつけたいものですね。 (なおご存知とは思いますが、an は「母音で始まる単語のみ」につきます。それ以外は a でOKです)
good icon

19

pv icon

34419

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:34419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら