何が何でもって英語でなんて言うの?

なにがなんでもこの子の取引を成功させないといけないと言いたい
default user icon
Kentoさん
2016/12/19 13:50
date icon
good icon

29

pv icon

20057

回答
  • We'll get this deal done no matter what.

    play icon

「何が何でも」はno matter whatで表します。
上の例では後ろに持ってきていますが、
前に置くことも可能です。

No matter what, we'll get this deal done .

「取引を成立させる」はget a deal done,
close a deal, strike a dealと様々な表現方法
があります。

「何が何でも」ではby all meansを思い浮かべられる
かもしれませんが、こちらは、どちらかというと
「ぜひ」の意味に近くなります。

参考になれば幸いです。


回答
  • no matter what

    play icon

  • if it's the last thing I do

    play icon

  • at any cost/price

    play icon

I will make this deal successful no matter what!
Akira Kagami 英語求道士
good icon

29

pv icon

20057

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:20057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら