よく見てるねーって英語でなんて言うの?
子供は、大人が気が付かないところまで良く見ています。そんなところも覚えてるの?という意味あいで、「よく見てるねー」というときは、どのようにいいますか?
回答
-
Well spotted!
-
Well observed!
-
How observant!
「よく見てるねー」「よく気付いたねー」は、
「Well spotted! 」
「Well observed!」
「How observant!」
で表せます。
これらの表現は、我が家でもほぼ毎日、
5歳と3歳の子供たちに対し使っています。
ご参考にされてください☆
回答
-
Great observation!
-
You have a good eye!
Great observation!=いい観察力だね!
observe=観察
小さい子供相手だとちょっと難しい言葉かもしれないので:
You have a good eye!=見る目あるね!
「よく見てるね」と同じ意味です。