いいね、楽しいねって英語でなんて言うの?

友達が私の子供と遊んでくれてるのを見たときに、自分の子供に「(遊んでもらって)いいね、楽しいねー」って言いたいのですが、何て言ったらいいですか?
default user icon
Tohaさん
2018/12/20 06:06
date icon
good icon

1

pv icon

4446

回答
  • Isn't it nice that Bob is playing with you? You're having fun, aren't you?

    play icon

  • You're lucky that Bob is playing with you. You boys are having a good time.

    play icon

例えばTohaさんのお子さんと遊んでくれている子がBobだとすると、下のように言えると思います。

Isn't it nice that Bob is playing with you? You're having fun, aren't you?
「ボブに遊んでもらっていいね。楽しいね。」

You're lucky that Bob is playing with you. You boys are having a good time.
「ボブに遊んでもらっていいね。(2人とも)楽しいね。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら