では一度ここまでの話の流れを整理させて頂きますって英語でなんて言うの?
電話などでアレコレ言われ、一度話をさえぎり、整理させてもらう際に使いたいです。
回答
-
I would like to sum up what has been discussed so far
直訳すると「これまで議論されたことをまとめたいです」
sum upはsummerize(要約する)とほぼ同義と思います(調べていませんが)。
so far これまで、これまでのところ
回答
-
Let me summarize the flow of discussion here.
Let me〜は「〜させてください」という時よく使われます。
「トイレに行ってきます」→「Let me go to the bathroom. 」