ヘルプ

今年1番楽しかったことって英語でなんて言うの?

今年1番楽しかったこと何って聞きたい時どう言いますか?
( NO NAME )
2016/12/22 22:04

39

24818

回答
  • What was the most enjoyable thing you did this year?

  • What was the best thing you did this year?

「1番楽しかったこと」ですが、

「the most enjoyable thing you did」(※enjoyable :〔形容詞〕楽しめる、楽しい)
「the best thing you did」

などで表せます。

ご参考にされてください☆
回答
  • my favourite thing this year

  • the best experience i had this year

  • the most fun i had this year

examples
"the most fun i had this year was when i went skiing".
or
"the best experience i had this year was snowboarding".
or
"my favorite thing this year was going to visit London".

"The most fun I had this year was when I went skiing".(今年最も楽しかったときはスキーに行ったときです。)
あるいは
"The best experience I had this year was snowboarding".(今年最も良かった経験はスノーボードです。)
あるいは
"My favorite thing this year was going to visit London".(今年の一番良かったことはロンドンに行ったことです。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • What was the best thing that happened to you this year?

What was the best thing that happened to you this year?
今年あったことで一番よかったことは何ですか。


the best thing that happened to you this year
今年あなたにあった一番よかったこと
------

ご質問どうもありがとうございます。
簡単な言葉で言い表しました。
happen を使うとうまく表現できると思いますよ。

{例}

What was the best thing that happened to you today?
今日あったことで一番よかったことは何。

What was the best thing that happened to you this week?
今週あったことで一番よかったことは何。
~~~~~

他の回答と合わせて参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • What fascinated you the most this year?

  • What did you enjoy the most this year?

今回のポイントである「楽しかったこと」の部分を、whatに置き換えることで、主語と目的語の関係性を使って「楽しかった」という意味合いを出すことにしました。

1. 最初の文は、what、つまり主語が「何か」になります。「何があなたを魅了させたか=何があなたにとって楽しかったか」ということで、what fascinated youとなります。

2. 次の文は、you、つまり主語が「あなた」になります。「あなたが何を楽しんだか」とそのままの意味になり、what did you enojoyとなります。

両方の文とも「今年一番」と具体的に指定されています。「一番楽しんだ」ということですので、what fascinated you the mostと、what did you enjoy the mostという形になります。このthe mostの文法が分からない方は、you run fast.やyou play football well.の、fastやwellのように、形は形容詞なのに副詞の働きをする、単純形副詞と呼ばれるもので、それの最上級の形になります。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • What was the highlight of your year?

  • What was the high point of your year?

We can use highlight or high point to describe an event that was outstanding.
When we ask someone about the highlight or high point of their year we want to know something that was so memorable and amazing.
For example if you went on your dream vacation and someone asked you how it was you could say 'It was the highlight of my year!'.
highlightやhigh pointで、その年の中で、思い出にのこったり、素晴らしかったことなど何か特出したことを表すときに使えます。
例えば、夢のような休暇を過ごして、誰かがそれについてきいてきたときにこう答えることができます。

It was the highlight of my year.

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • What's the most enjoyable thing you've done this year?

You want to ask someone about any 'fun' moments they've had in the past year. Asked randomly, this would be a rather peculiar question to ask. You are assuming that this person has had some 'fun' moments. In reality, they may have had a terrible year with no fun moments at all! However, if you wish, you can ask:
"What's the most enjoyable thing you've done this year?"
あなたは誰かにその1年で楽しかった時間について聞きたがっています。
思いつきで尋ねるとこれはやや奇妙な質問になります。
相手が楽しい時間を過ごしたと思い込んでいるからです。
実際には相手は楽しい瞬間など一つもないひどい年を過ごしたかもしれません。
しかしもし尋ねたい場合は
"What's the most enjoyable thing you've done this year?"
(今年1番楽しかったことは何ですか)
と聞くことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • What's the most exciting thing that you did this year?

  • What's the most enjoyable thing that you did this year?

If something excites you, it makes you feel enthusiastic and eager. It must be something that you personally did and not what someone else did. So, if something that you did made you feel very enthusiastic and eager, it must have been very exciting or it must have been very enjoyable.
So, you may ask:
What's the most exciting thing that you did this year?
or
What's the most enjoyable thing that you did this year?
あることにexciteするのであれば、夢中で熱中するということになります。それはあなたが個人的にしたことで、他の人がしたことではないに違いありません。あなたがしたことで、夢中になり、熱中したのであれば、そのことはとてもexciting(刺激的)で、もしくはとてもenjoyable(楽しい)ものだったに違いありません。ですからこう言うことが出来ます。

例文
What's the most exciting thing that you did this year?
今年したことで最もワクワクしたことは何ですか?

What's the most enjoyable thing that you did this year?
今年したことで最も楽しかったことは何ですか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師

39

24818

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:39

  • PV:24818

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら