年末の挨拶で来年のカレンダーをお客様に配ります
「来年のカレンダー」は「a calendar for next year」と表現出来ます。
なお、お客様に配るカレンダーですから、「使ってください」という言葉も少し丁寧な表現にしてみました。
回答したアンカーのサイト
英語求道士の「終わりなき英語学習の旅」
年末の挨拶で来年のカレンダーをお客様に渡すときは "I've brought next year's calendar for you to use" と伝えることができます。これは、「来年のカレンダーを持ってきましたので、お使いください」という意味になります。"brought" は持ってきたという過去形で、"for you to use" はお客様が使用するためにという意味合いを含みます。
他にも似たシチュエーションで使えるフレーズは:
Here's a calendar for next year, please feel free to use it.
I have a new calendar for you for the upcoming year, enjoy!