送られて来た写真は全部ボケていますって英語でなんて言うの?
メールで送られてきた写真はすべてピンボケしています
回答
-
out of focus
-
blurred
「ピンボケしている(=焦点が合っていない)」は「out of focus」で表現出来ます。
All of the pictures that you sent me by email are out of focus.
回答
-
All the picture you sent me were blurred and out of focus.
君の送ってくれた写真はみんなピンボケしてるよ。
焦点ずれてる:out of focus
ぼやけている:blurred
回答
-
All the photos sent by email are out of focus
All the photos sent by email are out of focus=メールで送られてきた写真は全てピンぼけしてる
ピンぼけ=out of focus
相手に伝える場合「unfortunately=残念ながら」などを前に付け足すと失礼に聞こえません。