ホテル行く前にここで切符買いたいって英語でなんて言うの?

空港にお迎えが来てくれたとき、車に乗る前にガイドさんに、「ホテル行く前に電車の乗り放題券を空港内で買いたいから、ちょっと待ってほしい。ホテルの近くに売ってる場所がないみたいなので」 と伝えたい場合なんと言えばいいでしょうか
default user icon
sakuさん
2016/12/30 20:42
date icon
good icon

0

pv icon

1740

回答
  • Can you wait for me a bit? I would like to buy a train pass in the airport because there is no ticket office near the hotel.

    play icon

上記の表現で分かってもらえると思います。 お役に立てば幸いです。
Kentaro Ide UXPRESS代表
回答
  • I want to buy a ticket here before we go to the hotel.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I want to buy a ticket here before we go to the hotel. ホテルに行く前にここで切符を買いたいです。 before we go to the hotel で「ホテルに行く前に」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら