世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう深夜0時20分だ。早く寝なきゃ!って英語でなんて言うの?

早く寝ないと明日の仕事に差し支えます

default user icon
TAKASHIさん
2016/12/31 00:22
date icon
good icon

60

pv icon

47631

回答
  • It's already 20 past midnight. I will go to bed now.

midnightは真夜中、夜12時をさすときにも使われます。そして、「〇時~過ぎ」という場合、「~ past 〇」:といえます。ちなみに逆に「〇時何分前」という場合は「~ to 〇」

よって、深夜0時20分は、20 past midnight.と言えます。人によっては、20 minutes past midnightと、minutesをつけていう人もいます。

早く寝なきゃ。
go to bed; 寝る というイディオムで最も使われるものの一つです。
I will go to bed now. もう(これから)寝るよ。

回答
  • It’s already past midnight! I gotta hit the sack!

❶It’s already past midnight! (もう12時すぎてる!)
Midnight は真夜中、のことです。

I gotta hit the sack! (もう寝なきゃ)。

もう寝ないといけないことは “I have to hit the sack” という言い方をします。

Hit the sack, it’s past 12!
(もう寝るよ、12時過ぎてるぞ!)

sack は袋のことで、昔袋で寝ていたということからこのフレーズはきているそうです。

参考までに!

回答
  • It's already 20 past midnight. I've got to sleep.

  • 20 past midnight already? I need to go to bed.

  1. It's already 20 past midnight. I've got to sleep.
    もう0時20分だ。寝なきゃ。

  2. 20 past midnight already? I need to go to bed.
    もう0時20分?寝なきゃ。

go to bed は「ベッドに行く」が直訳ですが、「寝る」という意味の英語表現です。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

回答
  • It's 20 past midnight! I gotta go to bed!

ご質問ありがとうございます。

・「It's 20 past midnight! I gotta go to bed!」
=もう深夜0時20分だ。早く寝なきゃ!

(例文)It's 20 past midnight! I gotta go to bed! I have to leave at 7. Good night.
(訳)もう深夜0時20分だ。早く寝なきゃ!7時に家出ないと。おやすみ。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • It's already twelve twenty. I have to go to bed.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
It's already twelve twenty. I have to go to bed.
のように表現できます。

12時20分は、pastやmidnightの表現を使わなくてもシンプルにtwelve twentyで問題なく伝わります。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

60

pv icon

47631

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:47631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー