先生の英語に少しなまりがあって、聞き取りにくい。しかし・・・これがリアル英語だ!みんながクリヤーな英語じゃないね
~~~~~~~~~~~~~~~~
His accent is a little hard to understand.
~~~~~~~~~~~~~~~~
↑↑↑
こちらをお勧めします。
直訳:「彼の訛りは少々わかり難い。」
ちなみに、「訛り」は「accent」と言います。
英語でも、様々なaccentがあり、
British accent、Australian accent、southern accent、などで、
国や地域によっては結構違ったりします。
同じアメリカ内でも、北と南で言い方や表現で明らかな違いがあります。
例えば、テキサスでは「you all」(あなたたち)を、
「y'all」へ短縮することが多くありますが、北の方の州ではまったく使いません。
(むしろ、使ったら笑われる可能性も・・・笑)
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
It's difficult to understand because of the accent.
ご参考になれば幸いです!