敬語で話す時は方言は出てこないって英語でなんて言うの?

元々なまりがあっても、敬語になるとそれがわからないという意味です。
default user icon
Norikoさん
2022/04/16 05:32
date icon
good icon

1

pv icon

166

回答
  • When I speak polite Japanese, I tend to lose my accent.

    play icon

  • When I speak honorific Japanese, I don't speak with any kind of a dialect.

    play icon

ーWhen I speak polite Japanese, I tend to lose my accent. 「敬語を話すとき、なまりがなくなるようだ」 polite Japanese で「丁寧な日本語」=「敬語」 tend to で「〜の傾向にある・〜しがちだ」 to lose one's accent で「なまりを失う」 ーWhen I speak honorific Japanese, I don't speak with any kind of a dialect. 「日本語の敬語を話すとき、何の方言もなく話す」 honorific Japanese で「日本語の敬語」 a dialect で「方言・なまり」 ご参考まで!
回答
  • You can't hear my accent when I speak polite Japanese.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: You can't hear my accent when I speak polite Japanese. 私が敬語を話す時は、方言は聞こえません。 polite Japanese で「丁寧な日本語」=「敬語」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら