英語に少しなまりがあって聞き取りにくいですって英語でなんて言うの?

先生の英語に少しなまりがあって、聞き取りにくい。しかし・・・これがリアル英語だ!みんながクリヤーな英語じゃないね
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/31 00:28
date icon
good icon

8

pv icon

8008

回答
  • His accent is a little hard to understand.

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~
His accent is a little hard to understand.
~~~~~~~~~~~~~~~~
↑↑↑
こちらをお勧めします。
直訳:「彼の訛りは少々わかり難い。」

ちなみに、「訛り」は「accent」と言います。

英語でも、様々なaccentがあり、
British accent、Australian accent、southern accent、などで、
国や地域によっては結構違ったりします。

同じアメリカ内でも、北と南で言い方や表現で明らかな違いがあります。

例えば、テキサスでは「you all」(あなたたち)を、
「y'all」へ短縮することが多くありますが、北の方の州ではまったく使いません。
(むしろ、使ったら笑われる可能性も・・・笑)
回答
  • It's difficult to understand because of the accent.

    play icon

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
It's difficult to understand because of the accent.

ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

8008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら