彼は、心の余裕のある人生を送りたいと考えている。これを英訳したらどうなりますでしょうか?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I want to have leeway in my life.
人生にゆとり(余裕)を持ちたいです。
leeway は「余裕」「ゆとり」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
have leeway
余裕がある
have space/room in my heart for ...
心に〜のスペース/余裕がある
leeway で「余裕」を英語で表現することができます。
space/room は「スペース」のような意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。