世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

特に何もって英語でなんて言うの?

昨日は何したいの?や今日何する予定なの?と聞かれた時、特に何も(してないよ、しないよ)と答えたいとき何と言えばいいでしょうか? nothing in particular. で良いでしょうか?前置詞のinは必要でしょうか?
default user icon
LioKenさん
2017/01/01 21:56
date icon
good icon

311

pv icon

214092

回答
  • Nothing special.

  • Nothing particular.

  • Nothing in particular.

3つともどれでもいけますが、1つ目は少しニュアンスが違います。 "Nothing special." "special"とは、特別なことを指すので、「[特別](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34603/)なことは何もない」 つまり、「[普段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46571/)と特に変わらない生活をしているよ」というニュアンスです。 "Nothing particular."/"Nothing in particular." "particular"は、「これ!」という特定のものを指しますので、 「これという特定のものは何もしていないですよ」 というニュアンスになります。 ちなみにinがつくかつかないかですが、 "in particular"で定型表現として使われるので、それでもいいですし、 particular自体、形容詞の働きを持つので、nothingを後置修飾する形容詞としてそのままつかうこともできます。 例: A: What are you going to do today? 今日は何をする予定なの? B: Nothing special. 特別なことは何も。 A: What are you going to do today? 今日は何をする予定なの? B: Nothing in particular. 特に何も。 こんな感じの回答でよろしかったでしょうか?
回答
  • nothing particular.

  • nothing special.

  • nothing in particular

in particular=particularly (副詞)です。 副詞は、nothingの後ろには付きません。 しかしながら、(I have) nothing in particular.であるなら、in particularが動詞のhaveを就職しているので、文法的には合っています。 nothing, something, anythingは、後ろに形容詞を取りますので、この場合は、particularです。 また、通常は、nothing specialで結構です。 ここで、相手が聞く時の表現を覚えておきましょう。 "Do you have any plans for tonight?" planは、必ず複数形です。 また、forの後ろには、this weekendのような時を表す言葉が来ます。 "Are you planning to steal that girl away from her boyfriend?" 「あの子を、[恋人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34287/)から[盗む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33181/)ことを計画しているの?」 ちょっとオシャレな会話ですので、この際覚えておきましょう。 お役立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Nothing in particular

  • Not much

  • Nothing secial

Nothing in particular =特に何も この場合はNothing in particularが一番適切です、正解! Not much =大した事しないよ Nothing special =変わった事しないよ この2つはどちらかと言うと「別に何にも〜」と言った「特に何もやりたくない」オーラが出てる冷めた言い方です。
回答
  • Just the usual

"Just the usual" is a very popular term it tells people that you aren't going to do anything special and that you will be filling your day with your normal or usual daily tasks. Things like going to work or doing the housework, watching tv, looking after the kids or surfing the net. In other words all the things that we do on a regular basis everyday.
”Just the usual"とはとても一般的な用語で、特別なことはしない、いつも通りの事をするだろうという意味です。仕事をする、家事をする、テレビを見る、子供の世話をする、ネットをするなどとの事ですね。 つまり、日常生活でするような事を指しています。
Caryn DMM英会話講師
回答
  • I didn't do anything special.

  • Nothing in particular.

  • Same old same old.

Any of these expressions can be used to express that you didn't do anything in particular: 1. I didn't do anything special. This expression means nothing important or nothing special. 2. Nothing in particular. This expression means the same as the previous one - nothing important or nothing special. 3. Same old same old. This expression means that the same situation remains the same, nothing new has happened.
下記の表現はすべて、特に何もしなかったことを表現するのに使えます。 1. I didn't do anything special. この表現は、重要なことや特別なことは何もしなかったという意味です。 2. Nothing in particular. この表現は、一つ前の表現と同じで、重要なことや特別なことはしていないという意味です。 3. Same old same old. この表現は、状況は変わっておらず、新しいことも起こっていないという意味です。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Not a lot

  • Just chilling

Not a lot - Just another way of saying 'not much' or 'nothing special'. A lot, usually meaning 'a great deal or large quantity of things' but adding the 'not' turns it to a negative, meaning your not doing a great deal of things. Just chilling = This is a slang phrase used a lot in Australia. Chilling in this context refers to just lazing about and not doing anything particularly interesting. Other ways 'chill' can be used in this way could be 'just chill' or 'chill out', which would mean 'calm down'.
Not a lot = "not much" や "nothing in particular" の別の言い方です。 "a lot" は普通量が多いことを表しますが、"not" を加えると否定の意味になります。ここでは「たいしたことはしない」となります。 Just chilling = オーストラリアでよく使われるスラングフレーズです。 "chilling" はここでは特に面白いこともせず、ぼんやりと過ごすことを表します。 この "chill" は他に "just chill" や "chill out" のようなフレーズに使われます。どちらも「calm down(落ち着け)」という意味です。
Josh P DMM英会話講師
回答
  • It's ground hog day around here

  • Nothing special

  • Not much

The expression "ground hog day" came from a Bill Murray film of the same name. It means that you are constantly repeating or feel like you repeat the same day over and over again! For example: Benny - Hey how was your day? Jo - It's like ground hog day around here!! Saying 'nothing special' explains in the simplest terms that you have not done anything out of the ordinary or worth discussing. Jack - Hey man, what did you do today? Jess - nothing special Explaining that you haven't done anything out of the ordinary you can simply say 'not much'. If you are a parent you might here this from your children when you ask them 'what did you do at school today?' Son - 'not much'
"ground hog day"はビル・ムレイの同名の映画からきています。 意味は「同じような日々を過ごしている感じがする」です。 例:Benny - Hey how was your day? ベニー「今日どうだった?」 Jo - It's like ground hog day around here!! ジョー「いつも通りだよ。」 "nothing special"は「特別なことは何もない」という意味です。 例:Jack - Hey man, what did you do today? ジャック「よう、今日なにしてた?」 Jess - nothing special ジェス「なにも」 「特に何もしていない」ことを単に"not much"ということができます。 親子のよくある会話で、こんなものがあります。 親 What did you do at school today?「学校どうだった?」 子 Not much.「別に」
Christabel DMM英会話講師
回答
  • Nothing much.

  • Nothing special.

  • Nothing.

1)例:What did you do yesterday? (昨日何したの?) Nothing much. Just watched TV all day. (別に何もしてないよ。一日中テレビ見てた)   2)例:I made some pies. Would you like some? (パイを焼いたんだけど。少しいかが?) Wow! They look so good! (すごい!美味しそう。) Nothing special. Hope you like them. (大したものじゃないけど。気にいってくれるといいな。) 3)例:What happened between you and your boyfriend? (彼との間になんかあったの?) Nothing. Just had a fight. (特に何も。ただ喧嘩しただけだよ。)
回答
  • Same old, same old

  • Nothing special

  • It was just a case of history repeating

Same old, same old = used to convey that something is drearily predictable or familiar. "The game's fantasy setting is the same old, same old." Nothing special = Nothing exceptional or particularly wonderful, remarkable, beautiful, great, etc. "I don't know why everyone is so enamored of this actress—she's nothing special, in my opinion." A: "What are you doing for your birthday?" B: "Nothing special. We'll probably just stay in." A case of history repeating = This is a quote from a 1998 song featuring Shirley Bassey - which itself was derived from an earlier quote: "Those who do not learn history are doomed to repeat it." The quote is most likely due to George Santayana, and in its original form it read, 'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' However, in this case, it just means that your days are repetitive lately!
・Same old, same old = 何かが予測可能であるか、または馴染みがあることを伝えるのに使用される。 【例文】 "The game's fantasy setting is the same old, same old." (ゲームのファンタジー設定は相変わらずだ) ・Nothing special = 例外的ではない、特に素晴らしくない、特に顕著ではない、特に美しくない、特に素晴らしくないなど 【例文】 "I don't know why everyone is so enamored of this actress—she's nothing special, in my opinion." (私はなぜみんなこの女優に魅了されているのかわかりません。彼女は私の意見では特別なことはありません) A: "What are you doing for your birthday?" (あなたの誕生日は何をするの?)B: "Nothing special. We'll probably just stay in."(特別なことは何も。おそらく家にいるよ) ・A case of history repeating = これはShirley Basseyを特集した1998年の歌の引用です。これ自体は以前の引用「歴史を学ばない者はそれを繰り返すことになる」に由来しています。 この引用はジョージ・サンタヤナによる可能性が最も高く、元の形では、「過去を思い起こし得ない者は、過去を繰り返すように運命づけられている」です。 しかし、この例では、あなたの日々が最近繰り返されていることを意味しています!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Nothing special.

Nothing special - This means you done nothing important.
"Nothing special" は「大したことはしなかった」という意味です。
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • Nothing in particular.

  • Nothing much.

  • Nothing special.

Nothing in particular. Nothing much. Nothing special. 上記のように英語で表現することができます。 nothing で「何もない」という意味になります。 例 A: What are you doing this weekend? 今週末は何をする予定ですか? B: Nothing much. 特に何もしません。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Nothing much.

  • Nothing in particular.

  • I have no plans.

ご質問ありがとうございます。 Nothing much. Nothing in particular. 上記のように英語で表現することができます。 どちらも「特に何も」というニュアンスの英語表現です。 ご提案いただいた英文ももちろん使えます。 I have no plans. 予定はありません。 このように伝えることもできます。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Nothing (in) particular.

  • Nothing special.

・Nothing (in) particular. 特に何も。 ・Nothing special. 特別なことは何も。 in particular は「特に」という意味の英語表現です。 special は「特別」といった意味です。 ご質問ありがとうございました。 また何かございましたらいつでもご質問ください。
good icon

311

pv icon

214092

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:311

  • pv icon

    PV:214092

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー