煮魚や焼き魚を食べるとき難しいのは骨の除去ですね。
確かに、慣れてないとなかなか手こずりますよね。
さて訳自体はそれほど難しくありませんが、ちょっと長めなので部分に分けて訳しましょう。
「魚の」
→"when eating fish"
「骨を口の中で分別する」
→"separate flesh and bones in your mouth"
「少し難しいかも」
→"It maybe a little difficult to"
魚を食べなれていない人も多いため、きっちりと説明する必要があるでしょう。
回答したアンカーのサイト
翻訳、デザイン会社フェーズシックス