世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~の間中ずっと暑かったですって英語でなんて言うの?

冬休みの間中、ずっと暑かったです。 と言いたいです。 It was too hot during Winter Holidays. で合っていますか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/01/03 03:57
date icon
good icon

6

pv icon

9159

回答
  • It was exceptionally warm during winter holidays.

tooを使うと、『〜するには〜過ぎた』と、ある目的や基準などに対して過剰または不足しているというニュアンスになるので、ここでは不要です。 また、例文中ではwarm(暖かい)を使っていますが、これは冬は寒いという想定のもと(日本ではそうですね)、冬にしては暖かかった、となるようexceptionally とペアで使っています。exceptionally は『例年にはなく、特別に』という意味。 hot だと、汗が出るほど暑い、となってしまいますが、もし、それが事実であればもちろんhot でOKです。
回答
  • It was hot throughout the winter break.

「冬休みの間中ずっと暑かったです」と表現したいとき、"It was hot throughout the winter break" というフレーズが適切です。 - "It was hot" は「暑かった」です。 - "throughout" は「〜の間ずっと」という意味を持ち、ある期間全体にわたっている状態を示します。 - "the winter break" は「冬休み」という意味です。 類似フレーズ: - The entire winter vacation was unusually warm. - We experienced a prolonged heatwave over the winter holidays. 関連語リスト: - constantly - 絶えず - persistently - しつこく - break - 休憩、休み - season - 季節
good icon

6

pv icon

9159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9159

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー