そのお金を使って自分の好きなものを買いたいって英語でなんて言うの?

お年玉のことです。お年玉銀行に預けとこうか? と聞かれた時に お年玉で自分の好きなものを買いたい と言いたいです
male user icon
Ryoさん
2017/01/03 21:49
date icon
good icon

30

pv icon

25976

回答
  • I'm using that money to buy the things that I want.

    play icon

  • I want to use that money to buy the things that I want.

    play icon

「I'm using that money to buy the things that I want.」は単純に 「そのお金を使って欲しいものを買いたい」という表現です。 「I want to use that money to buy the things that I want.」は、 「欲しいものを買うために使いたい」という意味です。ニュアンスがちょっと変わりましたが、意味的には変わってません。 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • That money is for me to spend on the things I want.

    play icon

  • I’m going to use that money and go an a shopping spree.

    play icon

  • I want to use that money to buy the things I want.

    play icon

What are you going to do with your New Years money? (お年玉どうするの?) You want to put it in the bank? (銀行に預けてこうか?) No, that money is for me to spend on the things I want. (いや、そのお金は私が買いたいものを買うために使うんだ)。 No,I’m going to use that money and go an a shopping spree! (いや、そのお金を使って買い物しまくるんだ)。 〜と言えます。 Shopping spree は爆買いをする、または買い物をしまくる ことです。
回答
  • I want to use the money to buy what I want.

    play icon

I want to use the money to buy what I want. そのお金で自分の好きなものを買いたいです。 上記のように英語で表現することもできます。 want to buy what I want は「自分が好きなものを買いたい」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

30

pv icon

25976

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:25976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら