自分自身をつくるって英語でなんて言うの?

ちょうど像を彫刻する時にきめ細やかに削り作品にしていくように、自分の足りない部分を直し、努力次第で際立たせられる長所を伸ばし、
容姿や服装、知識や技術のような外面よりもむしろ内面的な、人間としての本質を養うことで自分を一つの作品として作っていく、みたいなイメージです。
default user icon
Akiさん
2017/01/04 04:30
date icon
good icon

9

pv icon

9100

回答
  • redesign myself

    play icon

  • make myself better

    play icon

  • improve myself

    play icon

redesign myself 自分を再設計する
I want to redesign myself.  自分自身をつくりたい(再設計したい)。

make myself better 自分をより良くする
I want to make myself better. 自分自身をより良くしたい。

improve myself 自分に磨きをかける
I want to improve myself. 自分自身を磨きたい。

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I want to better myself (as a person)

    play icon

  • I want to grow as a person

    play icon

1.自分自身を良くしたい(向上させたい)
2.人として成長したい

better=よく・(~より)いっそうよい
myself=自分・私自身
better+myself=自分をよりいっそうよくする

as a personは「人として」と訳されますが、ニュアンスとして「(人間性を)内面的に・全面的に」を意味します
2はI want to growだけですと「成長したい」と訳され、背丈などを表してしまいますので
as a personは重要な役割を果たしてます

grow=成長する
英語では「作る」のではなく「成長・発展・改良する」として表現します
例)I want to grow as a person
I want to improve as a person
I want to develop my personality
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

9100

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら