回答
-
Let's achieve our goal of 1 million yen profit this month!
-
The target of this month is 1 million yen profit. Let's achieve our goal.
-
Our goal for the month is 1 million yen in profit. We can do it!
「目指して」というところは「目標」という言葉にしてよくそういう時に"target"や"goal"を使います。
「頑張りましょう」というのはなかなか英語がない表現です。
"Let's~"が「一緒にやりましょう!」という感じで一番近いのかなと思います。
最初のは
”Let's achieve our goal of ~"で
「目標の〜を達成しましょう!」で日本語で言う「頑張りましょう」というニュアンスかなと思います。
二つ目も同じような感じですが、最初に目標を言ってそれを達成しましょう、とつなげました。
三つ目も同じで目標を言って、ここでは"We can do it!"としましたが、「絶対できる!」ということで「頑張ろう」という意味が入るかと思います。
簡単なことなんですけど、なかなか簡単には英語にならないですよね。