世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼のへらへらした態度は、ふざけているように感じられたって英語でなんて言うの?

大事な会議に遅れてくる、謝りの電話でへらへらしているなどのふざけた態度について表現したい。
female user icon
NAOさん
2017/01/07 11:59
date icon
good icon

2

pv icon

10503

回答
  • I hate his attitude

  • His attitude towards work is terrible

I hate his attitude =彼の態度が大嫌いだ attitude =態度 仕事以外でも使える、どストレートな表現です。 His attitude towards work is terrible =仕事に対する彼の態度は最悪だ こちらの言い回しだともう少し客観的です。
回答
  • His carefree attitude made it seem like he wasn’t taking it seriously.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 His carefree attitude made it seem like he wasn’t taking it seriously. とすると、「彼のへらへらした態度は、[ふざけている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88405/)ように感じられた。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ carefree attitude へらへらした態度 take seriously 真剣に受け止める 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

10503

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10503

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー