silly 「おかしな」「愚かな」
People go to beauty salons to have their kimonos put on.
(人々は着物をきるために美容院に行く)
I think it's silly that you can't get dressed in kimono by yourself.
(自分で着物を着ることができないなんておかしいよね)
"It doesn't make sense."は「おかしな話」とはちょっとニュアンスが
違うかも知れませんが、「理屈にあわないよね」「意味をなさない」などという
意味です。
Why is kimono a Japanese traditional outfit if you can't wear it on your own? It doesn't make sense.
「自分で着ることができないのになぜ着物は伝統衣装なのだろう?意味がわからない。」
これは少し難しいですが
Isn't it funny
おかしくない?
その後にストーリーが入ってきます。
Isn't it funny? _______________
もしくは
How strange is this
これおかしくないですか
これも最初に「おかしくないですか」と伝えあとに話がきます。
How strange is this. I went to Disneyland, but it was empty.
これおかしくないですか? ディズニーランドに行ったら誰もいなかった。
他の方の答えも参考にしてみてくださいね。