世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その情報は信憑性に欠けるって英語でなんて言うの?

例えば、信じがたいある情報があったとして、友人にその情報をどこで知ったのか尋ねると、その友人は、ツイッターで個人がつぶやいていただけの情報だと言いました。これに対し、私は信憑性が低い情報だと言いたい場合はどう言うのでしょうか?
default user icon
Yurichanさん
2017/01/08 22:47
date icon
good icon

48

pv icon

42250

回答
  • The information is not reliable.

reliable(形)頼りになる、頼もしい、信頼できる、確かな よく使われる表現です。 I hope it helps.
Yuki Ebihara TESOL Professional
回答
  • The information lacks credibility.

  • The information lacks reliability.

「その情報は信憑性に欠ける。」という文章を英語で伝えると、「The information lacks credibility.」という文章を使っても良いと考えました。「Credibility」は「信憑性」という意味があります。「Credibility」の代わりに、「reliability」という言葉も使っても良いと考えました。「Lack ~」は「〜を欠ける」という意味があります。「Information」は「情報」です。この言葉は数えられない名詞です。
回答
  • I think we cannot trust the information.

TheYurichaさんへ だいぶ以前のご質問への解答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 日本語で、 「春になった」 「彼は優柔不断である」 などと状況描写をする際は、 英語で言う時に、 Spring has come. 春が来た He can't decide things. 彼は物事を決められない などと、「誰(何)がどうする」という発想で 表現しますと、うまくいくケースもあります。 そういった感じで、 I think we cannot trust the information. 信憑性がない=その情報は信頼できない とも言えます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 TheYurichaさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

48

pv icon

42250

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:42250

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー