世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このリソースを活用していかにうまく利益を上げるかがあなた方の腕の見せ所でしょって英語でなんて言うの?

マネジメントを任せて、チェックする側の立場として厳しくも暖かみのある言葉がけをしたいです。
default user icon
YOSHIAKIさん
2015/12/18 23:54
date icon
good icon

8

pv icon

5942

回答
  • ① Managing to use the resources at your disposal to raise profits is when you earn your stripes.

    play icon

面白いご質問ありがとうございます。 ① Managing to use the resources at your disposal to to raise profits is when you earn your stripes. 分解してみましょう。 英:Managing to use the resources at your disposal 日:活用できるリソースを上手く利用し 英:to raise profits 日:利益を上げる 英:is when you earn your stripes. 日:あなたの腕の見せ所ですよ "Earn your stripes"と言うのは諺であって、ニュアンス的には、「貴方の評価に値した仕事をすること」。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Maximizing profits by leveraging these resources will be a true test of your capabilities.

    play icon

リーダーシップを発揮し、リソースを活用して利益を得るようスタッフを励ます際には、"Maximizing profits by leveraging these resources will be a true test of your capabilities."という表現が適しています。 "Maximizing profits"は「利益を最大化する」という意味で、"leveraging"は「活用する」というニュアンスを持っています。また、"a true test of your capabilities"は「あなたたちの実力の真の試練」という意味で、チームのスキルと能力を試すチャンスであることを示しています。
good icon

8

pv icon

5942

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら