煙草を初めて吸った時に思わず思ってしまったような形で
terribleは「ひどい・悲惨な」という意味です。
ネガティブな意味の文脈でとても幅広く使われる単語です。
It tastes terrible.
「ひどい味だな」
もう一つの
(It) Tasts like shit.ですが、shitはいわゆる「糞」という意味で、
「まるで糞みたいな味だな」という文意になります。
ただしshitは非常に汚い罵り言葉として捉えられるため、むやみやたらと使うことはお勧めしません。
それでも、実際にこの言葉を使う人の多さを思えば知っておいて損はないと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
It tastes disgusting!
この味まずっ!
Ugh gross!
気持ち悪っ!
These things tastes nasty!
これらめっちゃまずいんだけど!
思わず「まっず・・・」と口にしてしまったというこシーンということで、どれもフランクな表現です。
It tastes (bad/disgusting/gross/nasty)! どれを組み合わせても「まずい!」という意味になります。
普通にまずいという場合は"It tastes bad!"が万人に使えて良いかと思います。
回答したアンカーのサイト
Blogs by Kureha