まっくらくら(真っ暗)だね〜(´∀`)って英語でなんて言うの?

子供へのセリフです。

寝かしつけの為に、1階から2階へ上がった時に、2階が真っ暗な状況で
『まっくらくらだねぇ〜』

夜に外を見て
『まっくらくらだねぇ〜』

電気のついてない部屋を指差して
『まっくらくらだねぇ〜』

↑こんな感じで、
『ここは(外は)まっくらくらだねぇ〜』の
ようなニュアンスで言いたいです。

It's Dark here(・・?
default user icon
satoさん
2017/06/24 23:53
date icon
good icon

10

pv icon

6758

回答
  • It's really dark in here, isn't it?

    play icon

「in here」というと、部屋の中です。そとだと「out here」と言います。
真っ = really
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It's pitch dark here

    play icon

「暗いですね」は簡単にいうと
'It's dark here' と言います。

「真っ暗」には決まった表現があります。
'It's pitch dark' あるいは 'It's pitch black' と言います。

ですからこどもにいうと次のように言えばどうでしょうか:
'Ooh it is pitch dark here isn't it?'
'Oh-oh it is pitch black.'
'It's pitch dark, I can't see anything!'
good icon

10

pv icon

6758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら