look alike / similarで「(見た目的に)似ている」を表します。
否定の場合はdon'tを付けてdon't look alike / similarになります。
さらに(not) at allで「全然~でない」と否定を強調することができます。
I have twins, but they don't look alike / similar at all.
「私には双子の子がいるんだけど、全然似ていないの」
二つ目の例のように、少し形を変えて
Takashi and Yuta are not alike / similar at all.
「タカシとユウタは全然似ていない」
のように言うこともできます。この場合、見た目だけでなく、性格が似ていない場合などにも使えます。
意見や考えが似ている・似ていないを言いたい場合には、見た目ではありませんからlookを使わずに表現します。
三つ目の例では、A is similar to B「AはBに似ている」という表現を用いています。
このとき、to Bのtoを忘れないことに注意です。
Your opinion is similar to mine at all.
「君の意見は私のものとは全く似ていない」
ご参考になれば幸いです。
「全然似てない」というのは、~not similar at allやdoesn't look like it at allという表現が使えます。
be similarとlook likeは「~に似ています」という意味で、not~at allは「全然~(し)ない」となります。
それを否定にしてその言いたい場面に合わせます:
ものまね:That doesn't look like it at all.
双子:You aren't similar at all.
またはYou don't look like each other at all. (each other = お互いに)
物: That isn't similar at all.
「全然似てない」は、1つには、totally different「全く違う」と表現できます。
例)
A and B are totally different.
または
A is totally different from B
で、「AはBと全く違う」というように表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)