世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

純文学って英語でなんて言うの?

小説は純文学が好き、特に昔の作家を好んで読む。 と言いたいです。
female user icon
Ryokoさん
2017/01/13 15:58
date icon
good icon

33

pv icon

20690

回答
  • I like pure literature. I especially like literature written by old novelists.

I like pure literature. I especially like literature written by old novelists. 純文学はpure literature で良いと思います。 純文学に対する大衆文学は popular literature です。 芸術性に重きを置いていることを特に明らかにしたいときには literature as an art form という言い方もあります。 また、old novelists は昔の作家を直訳したものですが、 「昔」というのは、その人の年齢や歴史観、国によって、漠然としすぎる気がしますので、 できれば、1920年代など、年代を特定したり、 作家の名前を具体的にあげたほうが、会話としては楽しく伝わりやすいものになるかと思います。
Natsuko 英語通訳・翻訳
回答
  • I like classic novels, especially those written by authors of the past.

  • the classics

  • the great books

一般的に尊敬されている本、「純文学」は、英語で「the classics」や「classic literature」、「the great books」と言います。ある本が「classic」になれる基準は何のか、誰がそれを決める資格を持っているか、と言うのは主観的な質問なんですが、「誰でも知ってる本」と言う感じです。たいてい昔の作家が書いた本なんですが、現代に出版された本が「classic」として指名されることもあります。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Classic literature

  • I like classic novels.

純文学を直訳すると、Pure literatureになりますが、ネイティブ的に間違っていると思います。他のメディアとしての機能(絵・動画)が入っていると思われるでしょう。 純文学は、classic literatureになります。「特に昔の作家」は英語で ・I especially like books that were written more than ○○  years ago ・特に○○年前に書かれた本が好きです と言います。 そして、完全に言うと、 I really like classic novels. I especially like ones that were written more than ○○ years ago. になります。 onesはnovelsという意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

20690

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:20690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら