免税に対応しているって英語でなんて言うの?

外国人観光客のお買い物で、このお店は免税に対応している、というように言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/15 16:45
date icon
good icon

20

pv icon

7099

回答
  • tax-free

    play icon

  • duty-free

    play icon

こんにちは。

tax-free と duty-free があります。日本語にするとどちらも「免税」ですが、英語だと微妙に意味が異なります。

tax-free は街中とかにもある「免税」の店で、「消費税」が免除になります。duty-free は空港などにある店で、「関税」も免除になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Duty-free shop

    play icon

  • We are a duty-free store.

    play icon

  • This is a duty-free shop.

    play icon

免税対応しているお店です。というのは、
Duty-free shopと書いてあれば十分に伝わります。

自分のお店が免税対応している場合は、We are a duty-free store.

このお店は免税対応ですと説明するなら、
This is a duty-free shop.

good icon

20

pv icon

7099

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:7099

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら