世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

素晴らしい人間性って英語でなんて言うの?

彼女は、決して他人を不快にさせず、誰に対しても優しく接するなと、素晴らしい人間性だ。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/18 12:26
date icon
good icon

50

pv icon

45206

回答
  • a great humanity

  • She has a great humanity.

「素晴らしい[人間性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4829/)」だけですと、まず great humanity というのが浮かびます。 「彼女は他人を不快にさせず誰に対しても優しい。[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)人間性だ」 She never gets under others' skin and kind to anyone. I think she has a great humanity. get under someone's skin は「~を不快にさせる、イライラさせる、癇に障る」という意味の慣用句です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • She's just a great person

  • She's a real saint

ちょっと完結に言いたいなら She's just a great personと言えます。これは「彼女は[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)人そのものだ」という意味です。 もう一つの言い方はShe's a real saint(彼女はまるで聖人のようだ)です。これは「決して他人を[不快](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65949/)にさせず、誰に対しても優しく接するなど、素晴らしい人間性だ。」というニュアンスがので、言いたい事が短文で伝わります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • a great person

  • has a great personality

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: a great person 素敵な人、素晴らしい人 has a great personality 素晴らしい人間性、素敵な性格 personality は「性格」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

50

pv icon

45206

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:45206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら