いくらだっけ?って英語でなんて言うの?
how much だと「いくら?」な気がするので、「だっけ?」を強調したいです。よろしくお願いします。
回答
-
How much?
-
How much is it?
-
How much was it?
残念ながら「だっけ」に相対する英単語はありません。
ですので、"How much?"だけで「いくらだっけ?」というニュアンスも含まれます。
「いくら?5ドルだっけ(だよね)?」という感じで言うのであれば、
"How much (is/was it)? 5 dollars, isn't/wasn't it?"という表現もあります。
回答
-
How much is it again?
「いくらだっけ?」は、How much is it again?という言い方もあります。
againは基本的に「また」という意味ですが、この場合には新しい情報をもう一度確認したい時、あるいは何かを思い出そうとする時に使えます。
教えていただいたばかりの情報をよく聞き取れなかった場合にagainを最後に付けて聞くことができます。
回答
-
Do you remember how much it is?
Akiko さんが言われているように、「だっけ?」に対応する日本語はありませんが、意味としては、「いくらなのか覚えている?」に近いと思いましたので、Do you remember how much it is? にしました。
「いくら?」だけだと how much is it? ですが、その前に Do you remember? をつけると、how much 以下は肯定文の順番になるというルールがありますので、is と it をひっくり返して(肯定文の順番に戻して)how much it is にしています。
お役に立てれば幸いです。