世界を超えるって英語でなんて言うの?

本のタイトルを英語で付けようと思うのですが、なんて訳せばいいでしょうか?
申し訳ありませんが、何とぞよろしくお願いいたします。
default user icon
meawnekoさん
2017/01/21 22:32
date icon
good icon

17

pv icon

9136

回答
  • beyond the world

    play icon

beyondには「~を越える、超える」という意味となりますが、この意味の中には、物理的な「越える」、限界やレベルを「超える」というようなニュアンスが含まれています。

なので、

beyond the world

というタイトルを付けることで、世界という物質的なものを越えるという意味と、世界というレベルを超える

をいう2つが入ることになります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • ①going unlimited/ going infinite

    play icon

  • ②over the border/across the border

    play icon

  • ③open up your world

    play icon

①「限りない状態になる」

②「境界線を超えて」goを前に付けても良いですね。

③「あなたの世界観を広げて行く」

「世界を超える」という内容ですが、あなたの考える「世界」と言うとらえ方でも、訳し方が違って来ると思います。

お役に立てば、幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

17

pv icon

9136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら