超えるって英語でなんて言うの?

「予想を超える」というように使います。 予想の数値などを上回った、という意味です。
default user icon
Andoさん
2018/06/08 11:06
date icon
good icon

34

pv icon

35148

回答
  • to exceed

    play icon

「超える」は英語では一般的に"to exceed"といいます。 例えば、「予想を超える」は"to exceed the expectations"となります。 例文: "He exceeded everyone's expectations." 「彼は皆の予想を超えた。」 参考になれば幸いです。
回答
  • to exceed

    play icon

  • over

    play icon

  • beyound

    play icon

超える は英語で  to exceed / beyond/ overを使います。 例) She doesn’t look a day over 40. 彼女は40超えには見えない The result was beyond what we anticipated. 結果は予想を上回った
回答
  • surpass

    play icon

surpass~=「~をしのぐ、上回る」 expectation=「期待、予想」 The number has surpassed our expectations. 「その数字は我々の予想を超えた」 far=「はるかに」 His sales performance far surpassed his quota. 「彼の売り上げは彼のノルマをはるかに超えた」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • exceed

    play icon

  • go over

    play icon

「超える」は英語で「exceed」や「go over」で表現します。 「予想」のことは「expectations」といいますので、「予想を超える」は英語で「exceed expectations」と「go over expectations」で表現できます。 例文: 「予算を超える」 →「Exceed the budget」 →「Go over budget」 「限界を超える」 →「Exceed the limit」 →「go over the limit」 ご参考になれば幸いです」
good icon

34

pv icon

35148

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:35148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら