超えるって英語でなんて言うの?

「予想を超える」というように使います。
予想の数値などを上回った、という意味です。
default user icon
Andoさん
2018/06/08 11:06
date icon
good icon

34

pv icon

26685

回答
  • to exceed

    play icon

「超える」は英語では一般的に"to exceed"といいます。

例えば、「予想を超える」は"to exceed the expectations"となります。

例文:
"He exceeded everyone's expectations."
「彼は皆の予想を超えた。」

参考になれば幸いです。
回答
  • to exceed

    play icon

  • over

    play icon

  • beyound

    play icon

超える は英語で  to exceed / beyond/ overを使います。

例)
She doesn’t look a day over 40.
彼女は40超えには見えない

The result was beyond what we anticipated.
結果は予想を上回った
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • surpass

    play icon

surpass~=「~をしのぐ、上回る」
expectation=「期待、予想」
The number has surpassed our expectations.
「その数字は我々の予想を超えた」

far=「はるかに」
His sales performance far surpassed his quota.
「彼の売り上げは彼のノルマをはるかに超えた」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • exceed

    play icon

  • go over

    play icon

「超える」は英語で「exceed」や「go over」で表現します。
「予想」のことは「expectations」といいますので、「予想を超える」は英語で「exceed expectations」と「go over expectations」で表現できます。

例文:
「予算を超える」
→「Exceed the budget」
→「Go over budget」

「限界を超える」
→「Exceed the limit」
→「go over the limit」

ご参考になれば幸いです」
good icon

34

pv icon

26685

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:26685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら