「残業しすぎると過労死するかも」って英語でなんて言うの?

過労死は日本だけの言葉なのでしょうか?教えてください。
male user icon
Tetsuさん
2017/01/22 22:46
date icon
good icon

4

pv icon

4634

回答
  • If you do too much overtime, there is a chance that you may actually die.

    play icon

「過労死」というセットフレーズは確かに英語にはないので、状況をかみ砕いて説明するしかありません。なので「残業をしすぎると、本当に死んじゃうかもしれませんよ」と説明してみました。お役に立てれば幸いです。
回答
  • If you work too much 、you can kill your self from overwork.

    play icon

  • If you work too much 、you can die from severe stress.

    play icon

質問ありがとうございます。

はい、「過労死」は日本だけの言葉です。

英語で 訳すと death from overwork. (働き過ぎによる死)ですが、こういう言い方はしません。
私は以前病院で働いていましたが、例え「過労死」であっても death from severe stress
(過度のストレスによる死) と言ったりしていました。

でもこう言えますよ、
❶If you work too much、you can kill yourself from overwork.
(もし働き過ぎたら、働き過ぎによって死ぬかもよ)。

❷If you work too much、 you can die from severe stress.
(もし働き過ぎたら、過度のストレスによって 死ぬかもよ)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
good icon

4

pv icon

4634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら