世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「残業しすぎると過労死するかも」って英語でなんて言うの?

過労死は日本だけの言葉なのでしょうか?教えてください。
male user icon
Tetsuさん
2017/01/22 22:46
date icon
good icon

8

pv icon

9547

回答
  • If you do too much overtime, there is a chance that you may actually die.

「過労死」というセットフレーズは確かに英語にはないので、状況をかみ砕いて説明するしかありません。なので「残業をしすぎると、本当に死んじゃうかもしれませんよ」と説明してみました。お役に立てれば幸いです。
回答
  • If you work too much 、you can kill your self from overwork.

  • If you work too much 、you can die from severe stress.

質問ありがとうございます。 はい、「過労死」は日本だけの言葉です。 英語で 訳すと death from overwork. (働き過ぎによる死)ですが、こういう言い方はしません。 私は以前病院で働いていましたが、例え「過労死」であっても death from severe stress (過度のストレスによる死) と言ったりしていました。 でもこう言えますよ、 ❶If you work too much、you can kill yourself from overwork. (もし働き過ぎたら、働き過ぎによって死ぬかもよ)。 ❷If you work too much、 you can die from severe stress. (もし働き過ぎたら、過度のストレスによって 死ぬかもよ)。 と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • I might die if I work too much.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) I might die if I work too much. 「働き過ぎたら、オレ死んじゃうかもしれない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

8

pv icon

9547

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9547

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら