小さい頃から絵が好きでずっと描いていたんだって英語でなんて言うの?

どうしてそんなに絵が描けるの?!と質問されたので答えたいです
あと、今からでも上手くなれるか?と言われたので、

練習あるのみ!と伝えたい!
default user icon
hito dokokanoさん
2017/11/01 20:25
date icon
good icon

22

pv icon

14954

回答
  • I have always drawn pictures since childhood.

    play icon

I have always drawn pictures since childhood because I have been into that. 「ずっと絵を描くのにはまってて、幼い頃から絵を描き続けてきたんだ。」

have always drawn は、現在まで描き続けてきたという継続の意味を出せます。

be into~: 〜にのめり込む、はまる

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I have always loved drawing.

    play icon

"I have always loved〜"というのは「ずっと〜が好きだった」という意味でよく使われる表現です。
「練習あるのみ」は"All you need to do is practice"と表現できます。
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者
good icon

22

pv icon

14954

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:14954

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら