世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

帽子かぶろうね!って英語でなんて言うの?

子供に対して、 「帽子かぶろうね!(^^)」 (厳密に言うと、パーカについてるフードの事です) 「あらら、帽子取れちゃったね(^o^;」 (風が強くふいて、かぶっていたフードが脱げちゃった状況です。) と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/01/23 15:08
date icon
good icon

8

pv icon

10568

回答
  • Let's put your hood on!

  • Oh no, the wind just took away your hood.

It's windy and cold today, so let's cover your head. 今日は風が強くて寒いから、頭にかぶろうね。 というのも参考になれば幸いです。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • Let's put on your hat!

「帽子かぶろうね!」は英語で "Let's put on your hat!" と表現できます。"Let's" は「〜しよう」と誘う表現で、"put on" は「身につける」、「hat" は「帽子」の意味です。 例えば、風でフードが取れてしまった時に言いたい場合は次のように言えます: "Oh no, your hood came off!" 「あらら、帽子取れちゃったね!」 関連した例文をいくつか紹介します: "Put on your hoodie, it's getting cold." 「フードをかぶろう、寒くなってきたよ。」 "Oops, your hood just blew off in the wind!" 「おっと、風でフードが飛んじゃったね!」
good icon

8

pv icon

10568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10568

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー