またこの帽子をかぶってるところが見たいって英語でなんて言うの?

帽子の写真を見せながら、またこの帽子をかぶってるところが見たい!と言いたいです。
(その帽子はキャップです)
default user icon
finfinさん
2017/09/07 12:47
date icon
good icon

3

pv icon

2874

回答
  • I want to see him in that cap again!

    play icon

「I want to see him *wearing* that cap again」でもいいですが、「in」の方で自然な感じがします。何の服でも使えます。

She really looks great in that dress.
彼女はそのドレスを着たらとても似合うね。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I want to see you wearing the cap in this picture.

    play icon

「この写真のキャップをかぶってるとこ見たい」となります。

帽子をかぶる:to wear a cap / to put a cap on
写真で見ていいなと思ったからまた被っているところが見たいのかなと思うので、それも伝えてあげるといいですよ
I like you wearing the cap in this picture.
Can I see you put it on?
「この写真のキャップ被ってるとこいいね、見せてよ」
good icon

3

pv icon

2874

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2874

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら