テーブルが食べ物や飲み物などで汚れていて友達がそれに気づいていなかったときに。
気を付けて!そこ汚いよ!
気を付けて!そのテーブル汚いよ。
watch out! Careful! どちらも気を付けてで使えます。
Careful!の方が、「慎重にね!」という意味を含むので、
緊急的に使うにはあまり適しませんね。
友達がテーブルの汚れに気付いていない時に、注意を促したい場合は "Watch out, there's a mess on the table." と言えます。「Watch out」は「気をつけて」という意味で、相手に注意を促す際に用いられます。「there's a mess」は「汚れている」という意味で、具体的には食べ物や飲み物などが散らばっている状態を指します。「on the table」が地点を示していて、この場合は「テーブルの上」という意味になります。
同じ状況で他に使えるフレーズには、以下のようなものがあります:
Be careful, the table is dirty.
There's some spillage on the table, be careful.