例えば、今友達とおしゃべりを楽しいんでいます(いるところです)。と言いたい場合、I'm enjoying chatting with my friend (now). という文章が思いつくのですが"~ing" が2つ繋がっている点に違和感を感じるので何か適切な表現があれば教えて下さい。また同様に hiking や fishing などの場合も教えて下さい。
今、現在一時的な状態で、
”楽しんでる”と言いたい場合はenjoyを進行形の enjoyingにしてもOKですが、
習慣や趣味などで継続的に、~しているなら
enjoyにします。
パーティなどで、
Are you enjoying? 楽しんでる? はよく使われます。
その瞬間を楽しんでいるという意味で、
Yes, I'm enjoying! と答えることができます。
ingが2つ並んでもOKですよ。
答える内容が、いま、この瞬間の話なのか、
趣味や習慣として、継続しているのかで使い分けるとわかりやすいと思います。
回答したアンカーのサイト
0からはじめるバイリンガル育児 ときどき マルチリンガル育児
KAZUさんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
have a good time Ving
で、Vして良い時間を過ごす、という
表現がありますので、そちらを使うことも
可能です。
逆に、have a hard time Ving ですと・・・
ex. I had a hard time finding your house.
あなたの家がなかなか見つけられなくて困った
というネガティブな意味も表せます。
前者もそうですが、後者も会話ではよく使われますし
動詞を変えれば応用もきく非常に便利な表現です。
他例です:
I had a hard time working in my new office.
新しい職場で(働くのに)苦労した
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄