これは暗い所で光ります。って英語でなんて言うの?

蛍光塗料(?)がついた子供向けのシールで、暗い所でぼんやりひかるものです。shineは強い光のイメージがあって、ほかの言い方があるのかなと思い質問しました。
default user icon
Mariさん
2017/01/25 12:30
date icon
good icon

16

pv icon

13647

回答
  • It glows in the dark.

    play icon

蛍光塗料など、暗いところで光るという表現は"glow" です。
"Shine" も光るという意味ですが、おっしゃるように"glow" の方がソフトな光で、この場合には"glow" が適当です。
"Glow-in-the-dark products"(暗いところで光る製品)と、一つの言葉のように使われているぐらいなので、この表現が一番だと思います。
回答
  • This glows in the dark.

    play icon

「(蛍光塗料など)熱を出さずに光る」という場合は「glow」という動詞が使われます。

「暗闇の中で」:in the dark
Akira Kagami 英語求道士
good icon

16

pv icon

13647

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13647

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら