カーテンを閉めたままにしているって英語でなんて言うの?

朝なのに部屋が暗い理由を尋ねられました。
その理由として言いたいです。

ネイティブはこれをどう表現しますか?
default user icon
TKさん
2020/09/07 19:10
date icon
good icon

2

pv icon

1102

回答
  • You left the curtains closed.

    play icon

  • The room is dark because you left the curtains closed.

    play icon

閉めた(まま) → "(Left) closed" と訳せます。
カーテン → そのまま "Curtains" と訳せます。

「カーテンを閉めたままにしている」と言いたい場合は
"You left the curtains closed" と言えます。

朝なのに部屋が暗い理由として言いたいのであれば
「カーテンを閉めたままだから部屋が暗いんです」
"The room is dark because you left the curtains closed" と言えます
good icon

2

pv icon

1102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら