聞いて聞いて!!
直訳すると「何があったかあててみて」
話す前でも、話しながら「[何があったと思う?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53728/)」
とこれから話すことの[注目を集める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60612/)ために使われます。
例えば
Hey, you know what? Today, my teacher was late and said nothing.
ねーねー聞いて!今日先生遅刻してきたのに謝りもしなかったの。
Hey guys, Guess what? Tommy broke up with Gina.
なーみんな、聞いてくれよ!トミーとジーナが別れたんだって!
こんにちは。
シンプルに Listen とだけ言うこともできます。
Hey, listen. と hey をつけて言うことも多いです。
例:
Hey, listen. I went to the park yesterday and...
ねえ聞いて。[昨日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62849/)公園に行ったんだけどね…
他に Guess what? もよく使います。直訳は「なんだと思う?」「何か[当てて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20980/)」ですが、ニュアンスとしては「聞いて」に近いです。
例:
Hey, guess what? I went to the park yesterday and...
ねえ聞いて。昨日公園に行ったんだけどね…
両方をあわせて使うこともできます。
例:
Hey, listen. Guess what happened yesterday?
ねえ聞いて。昨日何があったと思う?
こちらの場合は guess what は直訳に近い意味になっています。
ぜひ参考にしてください。
You could introduce the idea that you have a story to tell as in the second example. Or, you can just grab your friend's attention by saying, 'Listen up!' If your friend is otherwise occupied or ignoring you, then a firmer and more obvious request may be necessary as per the third example.
I have something to tell you.- This sounds like it's a serious story and the person you want to tell may be a bit puzzled. People usually associate this statement with bad news.
So here is a story.......- This sounds like you are going to tell them a juicy story or start gossiping.
【例文】
・I have something to tell you.
真剣な話をするように聞こえるので、言われた相手は少し困惑するかもしれません。
この表現は通常悪い知らせを連想させます。
【例文】
・So here is a story.......
これは、おいしい話や噂話を始めるように聞こえます。
This most common command to tell someone to, "listen," to what we have to say or tell them. We can also use the expression, "guess what," which is more of an introduction to someone before we tell them something.
"So the other day.." , "You'll never guess what happened the other day.." are good ways to start a story and get your listener's attention from the onset.
"I went to..."
This is a more direct way to tell the story but getting to the point from the onset and hoping your reader's attention will be maintained.You could then rely on natural and dramatic pauses to get their attention.
"So the other day.."や"You'll never guess what happened the other day.." は、話を始めたり、聞き手の注目を得るのによい表現です。
・"I went to..."
こちらは話を始めるより直接的な表現ですが、最初から要点について話すことができ、読む人の注目を維持することが期待できます。この後に、自然かつドラマチックな沈黙で注目を得ることができるでしょう。
▪Listen here quick,...
▪Hey, can I tell you a story quick...
▪Listen up real quick...
All the above phrases can be used. This is indicating that you want to tell a story and that it would not be long.
▪Listen here quick,...
▪Hey, can I tell you a story quick...
▪Listen up real quick...
上記のフレーズのどれでも使うことができます。話したいことがあるけれど、長くはならないことを意味しています。