世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パパに○○○してもらったの?(^^)って英語でなんて言うの?

子供が私に、見て見てー!と、 アピールをしてきた時に、 「わぁ〜パパに買ってもらったの?良かったねぇ〜ʕ•ٹ•ʔ」 「パパが(そうやって)やってくれたんだ?良かったねぇ〜」 と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/01/27 00:36
date icon
good icon

20

pv icon

10838

回答
  • Did daddy ◯◯ for you?

  • Did did you get daddy to ◯◯ for you?

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「〜してもらう」というのは、だいたい「Have (someone) do (something) for me」と言えます。 部下に書類を整理してもらった I had my coworker organize the documents for me. 鍵を旦那に探してもらった I had my husband look for the key for me. この場合は子供と話しているのでよりカジュアルな「get」を使えます。 Did you get daddy to ~~ for you? でも実は、英語は日本語より「〜してもらう」という言い方を使わないので 単に「Did daddy ~~~ for you」も使えます。 Did daddy buy the toy for you? Did you get daddy to buy the toy for you? よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • Did daddy ~?

「わぁ〜パパに買ってもらったの?」 Wow! Did daddy buy you this one? 「パパが(そうやって)やってくれたんだ?」 Did daddy do this for you? 「良かったねぇ〜ʕ•ٹ•ʔ」は、たくさん言い方がありますが、お子さんに色んな表現を覚えてもらうために、お母さまも色んな表現を使ってみるといいですね。 例:Great! / Nice! / Amazing! / Cool! / Wonderful! / Fantastic! / Excellent!/ You are so lucky!
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
good icon

20

pv icon

10838

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:10838

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー