かなりカジュアルな言い方です。
germ phobia 「[菌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38467/)を極度に嫌う人」
germ ばい菌
phobia [恐怖症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/104188/)
clean freak 「潔癖症」
clean 清潔
freak 変わり者
He has germ phobia.
He never shakes hands with people.
彼は菌を極度に嫌うので人と握手を絶対にしない。
She is a clean freak. Her kitchen is always organized and clean.
彼女は潔癖症だ。キッチンはいつも整理されていて清潔だ。
「キレイ好き」は、"to be neat" / "to enjoy cleaning"
"neat"は、「きれい好きな」という意味です。
"I'm extra neat."
「特別きれい好きです。」
"I enjoy cleaning a lot."
「掃除が大好きです。」
また、
病的な「潔癖症」は、"OCD (obsessive cleaning disorder)" / "germaphobe"
"germ"は、「細菌」 / "phobe"は、「恐れる人」という意味です。
"My husband has OCD."
「うちの夫は潔癖症です。」
"My girlfriend is a total germaphobe."
「僕の彼女はかなりの潔癖症です。」
ご参考になれば幸いです。