電球が切れかかり点滅していますって英語でなんて言うの?
電球の球が切れかかってチカチカと点滅しています。だれか、交換してくださいな
回答
-
The light is flickering. It is going to die soon.
-
The light is almost dead. It is flickering.
die:(電球が)切れる<動詞>
dead:(電球が)切れた<形容詞>
flicker:(光などが)チカチカする
回答
-
The light bulb is flickering. It's going to burn out.
-
The light bulb is in the process of blowing out. It's flickering.
in the process of = 〜の途中
アメリカやイギリスの英語では、「電球が切れる」とはいろいろな言い方です。
burn out
go out
die
blow out
fuse
(the bulb is) gone
回答
-
The light bulb is flickering because it's almost dead.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
The light bulb is flickering because it's almost dead.
「電球は切れかかっているから点滅している」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)