雪がたくさん降っているねって英語でなんて言うの?
窓をあけたら、たくさんの雪が降っているのを見て
「わぁ〜雪がたくさん降っているね〜(*_*)」(今現在も降り続いている感じ)
「わぁ〜たくさん雪が積もったね〜(+_+)」
(今は降っていないけど、たくさん積もった感じ)
と言いたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Wow, it's snowing heavily!
-
The snow is really coming down!
「わぁ〜たくさん雪が積もったね〜(+_+)」は
「Wow, we got a lot of snow!」
「Wow, it snowed a lot (last night)!」
snow = 雪、雪が降る
snowing = 雪が降っている
snowed = 雪が降った
回答
-
The snow stuck this time.
-
We were blanketed in snow.
We say "stuck" to describe when the snow falls on the ground and doesn't melt right away. In Tokyo, the snow usually doesn't stick.
When you want to express everything is covered in a think layer of snow you can use "blanketed". Because the snow is covering everything like a blanket.
雪が降って溶けずに積もっている様子を「stuck」と表現します。
東京ではあまり積もりませんね。
雪に全てが覆われている様子を表すには「blanketed」を使います。
雪がブランケット(毛布)のように全てを覆っているからです。
回答
-
Wow, the snow is really coming down.
-
Look at all the snow!
Wow, the snow is really coming down.
わあ、めっちゃ雪降ってるね〜。
Look at all the snow!
見てこの雪!
上記のように英語で表現することもできます。
really coming down は「めっちゃ降ってる」というニュアンスの英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。